Şahram Nazerî - Jewel Of Love
Gotinên Stranan
Şahram Nazerî - Jewel Of Love
shod ze ghamat khooney soda delamseparation from you.
dar talabat dar talabat raft behar ja delam
khake rahash gashtamo akhar ze bakht
khake rahash gashtamo akhar ze bakht
raft barin gonbade mina delam
raft barin gonbade mina delam (it means that more I suffer physically from love, the more I humble myself
for love, the more pure and valuable my soul gets..it is a symbol in Persian
poems that suffering for love is like a polish that turns the rustic soul to pure gold,
the more body humbles, the more proud and pure the soul and heart gets.)
dar talabe zohre rokhe mahroo
dar talabe zohre rokhe mahroo
minegaram janebe bala delam
ah ke emrooz delam ra che shod?
ah ke emrooz delam ra che shod?
dooshe goftam kesi ba delam ba delam ba delam
dooshe goftam kesi ba delam ba delam ba delam
shod ze ghamat khooney soda delam
separation from you.
dar talabat dar talabat raft behar ja delam
khake rahash gashtamo akhar ze bakht
khake rahash gashtamo akhar ze bakht
raft barin gonbade mina delam
raft barin gonbade mina delam
dar talabe gohare daryayash
dar talabe gohare daryayash
moj zanad moj cho darya cho darya
(it means that beloved is like a rare jewel and I am restless like
A stormy sea, and I will not rest, till I find her.)
cho darya delam
moj zanad moj cho darya cho darya
cho darya delam
az dele to dar dele man noktehast
az dele to dar dele man noktehast …a lot of hidden, unspoken words…
vah cherahast az dele to ta delam
vah cherahast az dele to ta delam
gar nakoni bar dele man rahmati
gar nakoni bar dele man rahmati … toward my heart…
vaye delam vaye delam vaye delam vaye delam vaye delam vaye delam
ey tabib ey tabib
the same time, and since beloved is the one who had cause this disease, she is the
only one that can cure it too , so here healer is a name for beloved.)
dar havase shamsol eshgh shab ravad shab ravad
sooye soraya delam
something that is beautiful but untouchable and unreachable.)
Şîrove